സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 1:8
MOV
8. നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാളിൽ കുറ്റമില്ലാത്തവരായിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ നിങ്ങളെ അവസാനത്തോളം ഉറപ്പിക്കും.



KJV
8. Who shall also confirm you unto the end, [that ye may be] blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

KJVP
8. Who G3739 shall also G2532 confirm G950 you G5209 unto G2193 the end, G5056 [that] [ye] [may] [be] blameless G410 in G1722 the G3588 day G2250 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547

YLT
8. who also shall confirm you unto the end -- unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;

ASV
8. who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.

WEB
8. who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

ESV
8. who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.

RV
8. who shall also confirm you unto the end, {cf15i that ye be} unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.

RSV
8. who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.

NLT
8. He will keep you strong to the end so that you will be free from all blame on the day when our Lord Jesus Christ returns.

NET
8. He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

ERVEN
8. He will keep you strong until the end so that on the day when our Lord Jesus Christ comes again, you will be free from all blame.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 1:8

  • നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാളിൽ കുറ്റമില്ലാത്തവരായിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ നിങ്ങളെ അവസാനത്തോളം ഉറപ്പിക്കും.
  • KJV

    Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • KJVP

    Who G3739 shall also G2532 confirm G950 you G5209 unto G2193 the end, G5056 that ye may be blameless G410 in G1722 the G3588 day G2250 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
  • YLT

    who also shall confirm you unto the end -- unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
  • ASV

    who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.
  • WEB

    who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • ESV

    who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • RV

    who shall also confirm you unto the end, {cf15i that ye be} unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.
  • RSV

    who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • NLT

    He will keep you strong to the end so that you will be free from all blame on the day when our Lord Jesus Christ returns.
  • NET

    He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
  • ERVEN

    He will keep you strong until the end so that on the day when our Lord Jesus Christ comes again, you will be free from all blame.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References